top of page

LATIN TEXT

Dīxerat haec Tellūs: neque enim tolerāre vapōrem

ulterius potuit nec dīcere plūra suumque

rettulit ōs in sē propiōraque manibus antra;

at pater omnipotēns, superōs testātus et ipsum,

quī dederat currus, nisi opem ferat, omnia fatō               305

interitūra gravī, summam petit arduus arcem,

unde solet nūbēs lātīs indūcere terrīs,

unde movet tonitrūs vibrātaque fulmina iactat;

sed neque quās posset terrīs indūcere nūbēs

tunc habuit, nec quōs caelō dēmitteret imbrēs:               310

intonat et dextrā lībrātum fulmen ab aure

mīsit in aurīgam pariterque animāque rotīsque

expulit et saevīs conpescuit ignibus ignēs.

cōnsternantur equī et saltū in contraria factō

colla iugō ēripiunt abruptāque lōra relinquunt:               315

illic frēna iacent, illic tēmōne revulsus

axis, in hac radiī fractārum parte rotārum

sparsaque sunt lātē lacerī vestīgia currūs.

   At Phaethon rutilōs flammā populante capillōs

volvitur in praeceps longōque per aera tractū                320

fertur, ut interdum de caelō stēlla serēnō

etsī non cecidit, potuit cecidisse vidērī.

quem procul a patria dīversō maximus orbe

excipit Eridanus flagrantiaque abluit ōrā.

Naides Hesperiae trifidā fūmantia flammā                       325

corpora dant tumulō, signantque hōc carmine saxum:

hic : sitvs : est : phaethon : cvrrvs : avriga : paterni

qvem : si : non : tenvit : magnīs : tamen : excīdit : avsīs

   Nam pater obductōs luctū miserābilis aegrō

condiderat vultūs, et, sī modo crēdimus, ūnum               330

isse diem sine sōle ferunt: incendia lūmen

praebēbānt aliquisque malō fuit ūsus in illō. 

at Clymene postquam dīxit, quaecumque fuerunt

in tantīs dīcenda mālīs, lūgubris et āmēns

et laniāta sinūs tōtum percēnsuit orbem                          335

exanimēsque artus prīmō, mox ossa requīrēns

repperit ossa tamen peregrīnā condīta rīpā

incubuitque locō nōmenque in marmore lēctum

perfūdit lacrimīs et apertō pectore fōvit.

Latin Text: News

Notes

(302-303) sumque...antra this is best translated as "and she withdrew into the caverns that lie closer to the underworld"

(306) arduus is a transferred epithet

intereō interīre interiī interitum to go among 

(307) nūbēs nūbis cloud, storm cloud (often symbolic of the coming danger)

lātus lāta lātum borne, carried, endured

(308) tonitrus tonitrūs thunder

vibrātus vibrāta vibrātum was shaken

fulmen fulminis lightning, thunderbolt

(310) caelum caelī sky

imber imbris rain, storm, stormcloud

(311) intonō intonāre intonuī intonātus to thunder

(312) aurīga aurīgae charioteer

rota rotae wheel, chariot, (figuratively) "the disc of the sun"

(313) ignibus ignes a polyptoton

(315) lōrum lōrī reins of a bridle, whip

(316) frēnum frēnī bridle, harness, bit

tēmō tēmōnis pole, beam

(318) currus currūs wagon, chariot

(319) rutlius rutilia rutilium (yellowish) red, strawberry blonde 

(324) flagrantia flagrantiae glowing heat, passion

(325) Eridanus  There are rivers called Eridanus (named after in Greece, but in this instance it referencing the Po River in Northern Italy

Hesperiae also known as the "daughters of the evening" or "nymphs of the West" because they lived in Italy where the sun set (from the Greeks' point of view)

(326) carmen carminis verse

(327-328) hic...ausīs all the Us in this section are Vs, because it's carved into rock

(331) incendium incendiī fire, inferno, heat, torch

(333) Clymene Phaethon's mother, an Oceanid (sea nymph)

(334) lūgubris lūgubre of or pertaining to mourning, gloomy

(335) laniātus laniāta laniātum torn

(336) os ossis bone

artus artūs limbs

(337) peregrīnus peregrīna peregrīnum alien, foregien, exotic

(338) marmor marmoris marble, (figuratively) the surface of the sea

Latin Text: Text
bottom of page